新加坡狮城论坛

所有广告

闲来无事 咬文嚼字翻译强项优势

原作者: 1252|来自: 查看详细|4-4-2012 12:32

摘要: What does not kill you will make you stronger T1: 凡不能毁灭我的,将使我更强大 T2: 吃一堑,长一智 T3: 越挫越勇 (来自#2楼,很贴切,整理采用) 哪个更好? Those who is responsible must be kept accountab ...
What does not kill you will make you stronger
T1: 凡不能毁灭我的,将使我更强大
T2: 吃一堑,长一智
T3: 越挫越勇 (来自#2楼,很贴切,整理采用)
哪个更好?

Those who is responsible must be kept accountable!
不难理解但不好翻译。有兴趣的,给个翻译吧

Only those that you are good at will give you competitive edge.
你的强项才会给你竞争优势

Which social echelon do you think you have fallen into here? which one will you fall into when you go back to your home country? Thinking about these questions will help you make a desicion whether you should stay or leave.

Mouthpieces---喉舌 童鞋们自己去玩儿这个词吧,不要玩过火了!

The man who killed 77 people last summer displayed no emotion on court and alleged no guilt. i just wonder if there would be any emotional and spiritual changes when he hears of his death sentence later.

Saffron---藏红花 今天才知道,用作调味料和颜料

I dont think I am a lucky person, as I seldom get what I want unless I put in dedicated efforts.

Foul play: 谋杀,犯规

A stabbed B to death with a kitch knife. A用菜刀把B捅死了。Please dont always say "kill" :)

Years later, the impecunious boy has grown up and get married. He has a decent job and get well-paid. However, he is still living in an austere way, which is not in any sense for saving money but a way he has been used to and feels peaceful in mind. To me, this is nothing but a good indication of his confidence and maturity --- outshining a life buried in gold and jewelleries.
几年后,那个身无分文的穷小子已长大成人,成家立业了。他有体面的工作和不错的收入。然而,他仍然生活俭朴,不是为了省钱而是因为他早已习惯了这样的生活且感觉自然从容。在我眼里,这远胜过穿金戴银,恰恰体现了他的成熟和自信。

Scanty crop 欠收:the landscape shows scanty crops of this year

Crimson: 深红色 her face flushed crimson with shame

Every single grain is the result of toil 粒粒皆辛苦
联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回版块